TRANSLATION PITCH: NEW LITERARY VOICES
TRANSLATION PITCH: NEW LITERARY VOICES
EIGHT ENTHRALLING BOOKS BY CONTEMPORARY EUROPEAN WRITERS WHICH HAVE NOT YET BEEN TRANSLATED INTO ENGLISH WILL BE PITCHED LIVE
4 JUN, 19.00
Free Word Centre
6 Farringdon Road, London EC1R 3GA
Admission: £5 (£3 concessions)
Booking: www.freewordcentre.com, T: 020 7324 2570
Eight enthralling books by contemporary European writers which have not yet been translated into English will be pitched live to an audience and expert jury consisting of Max Porter (Granta Books), Kerry Glencorse (Susanna Lee Associates) and Stefan Tobler (And Other Stories Publishing). With just three minutes per pitch, and complemented by extracts read by actors, this whirlwind journey of discovery will uncover brilliant new European literary gems.
Featuring Jan Nem?cs A History of Light (Czech Republic) by Melvyn Clarke, Vonne von der Meers Take 7 (Netherlands) by Laura Vroomen, Pierre Autin-Greniers Thats Just How (France) by Andrea Reece, Jan Van Loys Scraps (Flanders) by Anna Asbury, Vladimir Zarevs Ruin (Bulgaria) by Angela Rodel, Krisztina Tóths Pixel (Hungary) by Owen Good, Verena Rossbachers Small Talk and Slaughter (Germany) by Anne Posten and Jesper Wung-Sungs Proper Fractions (Denmark) by Lindy Falk van Rooyen. Hosted by Chris Gribble (Writers Centre Norwich).
ANNE ASBURY
MELVYN CLARKE
OWEN GOOD
ANNA POSTEN
ANDREA REECE
ANGELA RODEL
LINDY FALK VAN ROOYEN
LAURA VROOMEN
The aim of The ELN Translation Pitch is to support and promote the work of EU writers who have not yet had a complete work published in English, whilst offering a public platform to emerging translators. The winning translator will be offered support and promotion from Free Word and English PEN, including a £250 PEN Samples grant and an interview published online.